Elroy 「外人」 Higashino
460 зн/мин, если верить последним результатам проверки скорости печатания.
Сбросить пару десятков за опечатки - около 440 зн/мин. Всё равно много...
Нда, придётся теперь учится скорочтению.
Сбросить пару десятков за опечатки - около 440 зн/мин. Всё равно много...
Нда, придётся теперь учится скорочтению.
там как раз скорость набора нужна..)
Ага, я об этом думал. =)
В школе, по крайней мере, меня уже затаскали по всяким поручениям чего-то куда-то набрать. Надо будет начать с них зарплату требовать... ))
З.Ы. А вообще я хочу быть писателем. Там тоже скорость набора нужна - иначе пальцы не будут успевать за мыслью. В принципе, я именно поэтому и научился быстро печатать. ^^
издательства как правило не печатают нахаляву новичков, даже если там есть свои люди. но при изначальном капиталле реально сделать пару тиражей книг, и на деньги с тиражей продолжать творить.)))
при хорошем дизайне дело пойдёт быстрее - ибо часто люди сначала обращают внимание на красивую обложку, а потом уже на содержимое книги. тоже психологическая уловка - оформить так чтоб всем стало интересно что внутри.)))
Я не говорил, что хочу быть _только_ писателем. =)
В общем-то, я на социолога собираюсь учится. Уже штудирую литературу. =^_^=
самое удобное - это заниматься вообще всем и сразу - тогда больше можно сделать.)
Ага. =)
А ещё можно переводчиком подрабатывать. =^_^=
Неее, я бумажным переводчиком. Взял текст, вечерком с чайком перевёл, в назначенный срок отдал... Лист технического, например, перевода стоит, в общем-то, вполне даже неплохо. Но это ещё в проекте. =)
Японский бы доучить, да ещё парочку каких-нибудь европейских - тогда можно будеть мультилингвой работать. ^^
А можно ещё художественную литературу переводить... Иногда у меня неплохо получается... Вон, даже в школьном конкурсе стихотворных переводов Есенина на english умудрился первое место отхватить.
я вот для матери пробовал переводить компьютерные тексты - взвыл на поллисте и бросил все попытки.)))
кроме японского? английский учи как передовой.
ещё реально французский и немецкий - они чаще используемые.)
ум, художественную вот как раз и приходится часто бегло.)
Угу. Меня папа когда-то попросил перевести инструкцию к какому-то супер-дупер-сложному оборудованию... Я-то ещё ничего, я человек, в общем-то, терпеливый... Но мой словарь явно задымился. =)
Английский я и так знаю весьма неплохо. Конечно, не в совершенстве... которому, как известно, нет предела. )
Французский... даааа, он у меня даже в школе есть. Просто почему-то страшно не нравится и не идёт. Возможно, нужно чаще на уроки ходить. ^^
Немецким заняться собираюсь на каникулах, у меня мама как раз знает язык, обещала помочь.
Ну, художественную литературу, как говорится, сам бог послал переводить... =))
Ну... не гений. Просто гуманитарий и языки люблю. =)
Ну... я просто хочу в Японию... Пока - хотя бы учиться, может быть, и жить... Вот и учу. =)
Не знаю, мне доставляет удовольствие процесс изучения языка... нравится читать и смотреть оригиналы... Сам не знаю - просто нравятся языки и всё тут. )
З.Ы. Единственная проблема - теперь разговариваю на дичайшей смеси русского, английского, японского и украинского. Периодически окружающие смотрят на меня вот такими - о_О - глазами, пока я лихорадочно вспоминаю "как же это будет по-русски...". =))
*смеётся* ага, и говорить в магазине "аригато", а тебе в ответ "как ты меня назвал?!".)))))))
И это единственное, что пока покрывает белесой дымкой мою заветную yume. =)
Вау... У меня дословно та же ситуация была - только не в магазине, а в школе. =)))
Я молчу о том, что влетая в дом после школы орёшь на всю квартиру "ТАДАЙМА!!!"...
...а тебе в ответ мёртвая тишина и сочувственные взгляды. )))))))
Хи-хи...
А у меня сегодня одноклассницы, узнав, что я занимаюсь японским, попросили что-нибудь сказать...
Я сказал - перевёл, чего там они просили.
Немая сцена.
И дружный хор: "Ни фига не поняли..." =)))
Это они ещё китайский не слышали... =)))
поприветствуют так с утра и весь день настроение позитивное.)